รวมประโยคบทสนทนาภาษาจีนในลิฟต์สำหรับใช้จริงในชีวิตประจำวัน
สถานการณ์ในลิฟต์เป็นช่วงเวลาสั้นๆ แต่เต็มไปด้วยมารยาทและการสื่อสารที่สำคัญ ไม่ว่าจะเป็นการขอให้กดชั้น การขอทาง การทักทายคนที่ทำงานออฟฟิศเดียวกัน หรือแม้แต่การพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ กับลูกค้าหรือแขกผู้มาติดต่อ การมีคลังประโยคภาษาจีนในลิฟต์ที่พร้อมใช้งานจึงช่วยให้การสื่อสารเป็นไปอย่างสุภาพและมั่นใจมากขึ้น โดยเฉพาะผู้ที่ต้องทำงานในอาคารสำนักงาน โรงแรม คอนโด หรือสถานที่ที่ใช้ลิฟต์เป็นประจำ การเตรียมประโยคให้พร้อมใช้ในสถานการณ์จริงจะช่วยให้กล้าพูดมากขึ้น และสร้างภาพลักษณ์ที่เป็นมืออาชีพยิ่งขึ้น
คำศัพท์และประโยคพื้นฐานภาษาจีนที่ใช้บ่อยในลิฟต์
การอยู่ในลิฟต์มักเกี่ยวข้องกับคำศัพท์ที่พูดบ่อย เช่น ชั้นต่างๆ ของตึก ปุ่มเปิด-ปิดประตู การขอให้คนอื่นช่วยกดชั้น หรือการบอกว่าต้องการลงชั้นไหน ประโยคเหล่านี้หากเตรียมไว้ล่วงหน้า จะทำให้สามารถสื่อสารกับคนจีนได้อย่างเป็นธรรมชาติ และลดความเก้อเขินเมื่ออยู่ในพื้นที่แคบร่วมกับผู้อื่น นอกจากนี้ยังช่วยให้เข้าใจเวลามีประกาศหรือคำเตือนที่แสดงเป็นภาษาจีนบนแผงควบคุมหรือในลิฟต์ได้ดียิ่งขึ้น
ตัวอย่างสถานการณ์ภาษาจีนในลิฟต์ที่พบได้บ่อย
ในลิฟต์มีหลายสถานการณ์ที่ต้องพูดภาษาจีนอย่างสุภาพ เช่น ขอให้ช่วยกดชั้นให้ ขอโทษเมื่อต้องเบียดผ่าน ขอให้คนอื่นหลบทางเพื่อให้ผู้โดยสารด้านในออกก่อน หรือชวนคุยเล็กๆ น้อยๆ ระหว่างยืนอยู่ด้วยกัน การมีตัวอย่างบทสนทนาที่ชัดเจนจะช่วยให้ผู้เรียนจดจำง่ายขึ้น และกล้านำไปใช้จริงมากขึ้น เมื่อเข้าใจรูปแบบประโยคแล้ว ยังสามารถดัดแปลงข้อความให้เหมาะกับแต่ละสถานการณ์ได้อีกด้วย
ฝึกใช้บทสนทนาภาษาจีนในลิฟต์ให้คล่องและสุภาพ
การฝึกบทสนทนาภาษาจีนในลิฟต์ไม่เพียงช่วยเรื่องภาษา แต่ยังช่วยเรื่องมารยาทและการวางตัวร่วมกับผู้อื่นในพื้นที่จำกัด ผู้เรียนควรอ่านประโยคตามตัวอย่างพร้อมคำอ่านไทย จากนั้นลองพูดออกเสียงเบาๆ ซ้ำหลายครั้งจนปากและลิ้นเคยชิน เมื่อถึงเวลาขึ้นลิฟต์จริง ให้ลองนึกถึงประโยคที่ฝึกไว้ หากยังไม่กล้าพูดกับคนอื่นจริงๆ ก็อาจเริ่มจากการพูดในใจหรือซ้อมเบาๆ ไปก่อน ยิ่งฝึกใช้บ่อยเท่าไร ก็ยิ่งมั่นใจและนำภาษาจีนไปใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในทุกวัน
-
请问,你要到几楼?
ฉิ่งเวิ่น หนี่ เย้า เต้า จีโหลว
ขอโทษนะคะ คุณจะไปชั้นที่เท่าไหร่ -
帮我按一下五楼,可以吗?
ปังหว่อ อั้น อีเซียะ อู่โหลว เขออี่ มะ
ช่วยกดชั้นห้าให้ฉันหน่อยได้ไหม -
我帮你按电梯。
หว่อ ปังหนี่ อั้น เตี้ยนที
เดี๋ยวฉันช่วยกดลิฟต์ให้ -
你先进来吧。
หนี่ เซียน จิ้นไหล ปา
คุณเข้ามาก่อนเลย -
里面有空位,可以再进来。
หลี่เมี่ยน โหยว คงเว่ย เขออี่ จ้าย จิ้นไหล
ด้านในยังมีที่ว่าง เข้ามาได้อีก -
请按一下“开门”。
ฉิ่ง อั้น อีเซียะ คายเหมิน
กรุณากดปุ่มเปิดประตูหน่อย -
等一下,还有人要进来。
เติ่ง อีเซียะ ไห่ายโหยว เหริน เย้า จิ้นไหล
รอสักครู่ ยังมีคนจะเข้ามา -
不好意思,我在这层下。
ปู๋ห่าวอี้ซือ หว่อ ไจ้ เจ้อเฉิง เซี่ย
ขอโทษค่ะ ฉันลงชั้นนี้ -
可以帮我按“关门”吗?
เขออี่ ปังหว่อ อั้น กวนเหมิน มะ
ช่วยกดปุ่มปิดประตูให้หน่อยได้ไหม -
今天好像特别挤。
จินเทียน ห่าวเสียง เท่อเปี่ย จี่
วันนี้ดูแน่นเป็นพิเศษเลย -
请让一让,让他先出去。
ฉิ่ง รั่ง อีรั่ง รั่งทา เซียน ชูฉวี่
ช่วยหลบให้หน่อย ให้เขาออกก่อน -
你上几楼上班?
หนี่ ช่าง จีโหลว ช่างปัน
คุณทำงานอยู่ชั้นไหน -
这部电梯挺快的。
เจ้อปู้ เตี้ยนที ถิ่งไคว่เตอ
ลิฟต์ตัวนี้ค่อนข้างเร็วเลยนะ -
不好意思,按错楼层了。
ปู๋ห่าวอี้ซือ อั้น ชั่ว โหลวเฉิง เลอ
ขอโทษค่ะ กดชั้นผิด -
你每天都坐这部电梯吗?
หนี่ เหม่ยเทียน โตว จั้ว เจ้อปู้ เตี้ยนที มะ
คุณขึ้นลิฟต์ตัวนี้ทุกวันไหม -
今天天气真热。
จินเทียน เทียนฉี่ เจิน เย้อ
วันนี้อากาศร้อนจริงๆ -
电梯里信号不好。
เตี้ยนทีหลี่ ซิ่นห่าว ปู๋ห่าว
ในลิฟต์สัญญาณไม่ค่อยดี -
我先下去了,拜拜。
หว่อ เซียน เซี่ยชวี่ เลอ ปายปาย
ฉันลงก่อนนะ บ๊ายบาย -
谢谢,麻烦你帮我按一下。
เซี่ยเซี่ย หมาฟันหนี่ ปังหว่อ อั้น อีเซียะ
ขอบคุณค่ะ รบกวนช่วยกดให้หน่อย -
今天人不多,挺舒服的。
จินเทียน เหริน ปู๋ตัว ถิ่งชูฝูเตอ
วันนี้คนไม่เยอะ รู้สึกสบายดี